Previous Entry Share Next Entry
Followup to computer naming post
blaisepascal
A day or two ago I said I was building a new machine, and was looking for names.

Yesterday, in a failed search of my LJ for an old poem, I ran across this eerily similar posting from 2008. The machine described in that post, with possibly a couple of upgrades, is currently working as skitten's machine, under her desk -- and was named "circumflex".

Between that post, the post from the other day, and the G+ posting I made, there are a large number of names suggested: dieresis, circumflex, tilde, breve, fada, cedilla/cedille. The difficulty is that I've already used a large number of these on various devices. My current inventory includes a desktop and three laptops, plus it's possible I've named routers, printers, phones, etc. Not counting retired systems. I'm almost positive I've used cedilla, dieresis, umlaut, circumflex, tilde, risingtone, and accent -- which leaves tilde and breve on the above list. I remember considering risingtone to be a bit of a cop-out for a name (although it does suggest fallingtone as another name). Jocularly, I also have metal-umlaut on the "possible" list. Other, more serious, possibilities include dakuten and handakuten, the two diacritics used in Japanese (distinguishing ha は from ba ば and pa ぱ).

On G+ I said I'd go with "fada", but I'm having second thoughts -- it's the Irish name for the acute accent, which I'm fairly certain I've already used. I don't really want to use different names for the same diacritic.

The observant might say "but you used dieresis and umlaut, aren't they the same?", to which the linguists respond "No, an umlaut signifies a change in the pronunciation of the underlying vowel, making (roughly) Gödel rhyme more with girdle than with yodel, while a diëresis signifies that the underlying vowel is pronounced separately, and not part of a diphthong or silent, meaning that the name Noel has one syllable, while the holiday Noël has two syllables." (Diëresis are not used in English as much as they could/should, and it has fallen out of favor. No one spells "coöperate" anymore to keep the first four letters from sounding like something you keep chickens in, and I've never even heard of using one in "reinvent" so it doesn't sound like something to let air in during wet weather (or something dealing with leading equines around.) I don't mind using two different diacritcs that look the same, but I don't like the idea of two names for the same diacritic.

UPS says my new motherboard/cpu/memory is out for delivery, and the surplus case/power-supply/250GB SATA drive are sitting next to me, ready to be loaded into the car at lunch.

  • 1
A more interesting name than "hook", I grant. Ironically, I'm not sure my machine names can actually have diacritics in their names. Or spaces. And I'm not sure how to type it! (curiously, in gmail, the accent appears above the circumflex, while in LJ, the accent appears next to the circumflex. And while I can type an â and an á, attempts use both accents end up looking like '^a or ^'a).

  • 1
?

Log in

No account? Create an account